DISO 1112_E1 | Vicon: tu impermeable

POR_
Alejandro Gómez Carrillo
Emilia Gómez Trujillo 
Julie Guardo Quintero
Manuela Giraldo Álvarez 
Laura Largo Delgadillo

PARA_
Clase DISO 1112 | Proyecto: Materialidades. Universidad de los Andes. Bogotá, Colombia.

PROFESORES_
Melanie May y Hernando Barragán
VICON_
En la ciudad de Bogotá vivimos constantemente fuertes lluvias. Aun cuando este panorama se repite diariamente, por lo general, las actividades rutinarias no se detienen, sino que se abren paso entre ropas de invierno, paraguas e impermeables. Este panorama lluvioso afecta particularmente a los estudiantes universitarios, en especial cuando cargan con sus mochilas y materiales de trabajo (carteleras, maquetas, etc). Vicon es un proyecto que busca crear un nuevo impermeable transparente que les permita a los estudiantes universitarios protegerse de la lluvia y tener la posibilidad de proteger sus materiales de trabajo al mismo tiempo, sin dañar el estilo propio que cada uno prepara en su ropa. Vicon es un impermeable con estilo y práctico de llevar puesto.

VICON_

In the city of Bogotá we constantly experience heavy rains. Even when this scenario is repeated daily, routine activities do not usually stop, but instead make their way through winter clothes, umbrellas and raincoats. This rainy scenario particularly affects university students, especially when they carry their backpacks and work materials (billboards, models, etc.). Vicon is a project that seeks to create a new transparent raincoat that allows university students to protect themselves from the rain and have the possibility of protecting their work materials at the same time, without damaging the personal style that each one prepares in their clothes. Vicon is a raincoat that is stylish and practical to wear.
AUDIENCIA_
VICON es para personas que vean en la ropa una forma cómo mostrar quiénes son. La ropa actúa para ellos como su vitrina personal, pues deciden tener el control sobre cómo se muestran, o no, a los demás. De este modo, su ropa es clave para determinarse a ellos mismos; por esto, en un impermeable buscan una prenda que no interfiera con su estilo, sino que, por el contrario, lo complemente.

AUDIENCE_ 
VICON is for people who see clothing as a way to show who they are. Clothes act for them as their personal showcase, since they decide to have control over how they appear, or not, to others. In this way, their clothing is key to determining themselves; For this reason, in a raincoat they look for a garment that does not interfere with their style, but, on the contrary, complements it.
Consignamos en un PechaKucha las ideas y direcciones a las que cada uno de estos términos nos estaban conduciendo: 

_CAMINAR BAJO LA LLUVIA_
"Caminar bajo la lluvia" nos llevó a pensar en el sentido más romántico de la lluvia: cantar bajo la lluvia, bailar bajo la lluvia. Pensamos en la cualidad de la transparencia, y esta nos llamaba mucho la atención porque era una cualidad que compartía con el término de "vitrina comercial". Pensamos además en la conexión lágrimas-lluvia. 

_WALKING IN THE RAIN_ 
Walking in the rain led us to think about the most romantic meaning of rain: singing in the rain, dancing in the rain. We thought about the quality of transparency, and this caught our attention because it was a quality that it shared with the term "commercial showcase". We also think about the tears-rain connection.
_VITRINA COMERCIAL_
"Vitrina comercial" nos llevó a pensar, primero que todo, en el consumismo y cómo la información de las vitrinas entra por el sentido de la vista. Sus decisiones serán marcadas por lo que ve el ojo. Esto nos llevó a relacionar ojo-vitrina. Sería justamente esta asociación la que, más adelante, nos daría la clave para llegar a VICON.

_Commercial showcase_ 
"Commercial showcase" led us to think, first of all, about consumerism and how the information in the showcases enters through the sense of sight. Your decisions will be marked by what the eye sees. This led us to relate eye-display case. It would be precisely this association that, later on, would give us the key to reach VICON.
_COMESTIBLE_
"Comestible" nos llevó a pensar en la comida transparente, comida que deja ver el proceso que está ocurriendo detrás de ella. Pensamos además en materiales que, sin ser comestibles, parecieran comestibles, aprovechando el componente visual de la comida. Finalmente, tratamos de irnos por el camino de "los sentimientos comestibles o difíciles de digerir", tratando de llevar esta idea de lo comestible a un terreno más abstracto. Sin embargo, ese camino no fue el que acabamos por seguir. 


_EDIBLE_ 
"Edible" led us to think of transparent food, food that reveals the process that is happening behind it. We also think of materials that, without being edible, seem edible, taking advantage of the visual component of food. Finally, we try to go down the road of "edible or difficult to digest feelings", trying to take this idea of ​​the edible to a more abstract terrain. However, that path was not the one we ended up following.
INVESTIGACIÓN Y PRUEBA Y ERROR_
Con esta primera aproximación comenzamos a investigar centrados en la idea de caminar bajo la lluvia. Decidimos pedir, en formato de encuesta, que nos hicieran cartas de amor y de odio a la lluvia. Las cartas a la lluvia nos dieron una idea de cómo se perciba, tanto negativamente como positivamente, la lluvia. Buscábamos reconocer tres elementos: qué decían las personas sobre qué es la lluvia, cómo hablaban de su relación personal con la lluvia y qué adjetivos utilizaban para referirse a ella. 

RESEARCH AND TRIAL AND ERROR_ 
With this first approximation we began to investigate focused on the idea of ​​walking in the rain. We decided to ask, in survey format, that they write us love and hate letters to the rain. The rain cards gave us an idea of ​​how rain is perceived, both negatively and positively. We sought to recognize three elements: what people said about what rain is, how they talked about their personal relationship with rain, and what adjectives they used to refer to it.
CAMBIO DE RUMBO: LA CÁMARA DE DESAHOGO_
Conforme avanzábamos y leíamos sobre la lluvia, que era lo que habías decidido utilizaríamos como base, nos dábamos cuenta —junto con la retroalimentación de nuestros profesores— que nos estábamos quedando en ideas y asociaciones muy abstractas. Habíamos pensado, en un principio, hacer una especia de cámara de desahogo, pero conforme avanzábamos nos fuimos dando cuenta que en realidad no estaba respondiendo directamente a lo que estábamos investigando. 


CHANGE OF COURSE: THE OUTLET CHAMBER_ 
As we went along and read about the rain, which was what you had decided we would use as a base, we realized—along with feedback from our teachers—that we were running into very abstract ideas and associations. We had thought, at first, to make a kind of relief chamber, but as we progressed we realized that it was not really responding directly to what we were investigating.
¿QUÉ ROPA USAMOS BAJO LA LLUVIA?_
Decidimos entonces seguir investigando, esta vez observando qué pasaba en las calles de Bogotá mientras llovia. Nos dimos cuenta de lo diversas que eran las vestimentas de las personas, y nos comenzamos a inclinar hacia la ropa. Empezamos a observar y a preguntarlos por qué se ponen lo que se ponen; veíamos personas con faldas o vestidos, lo que no nos parecía el atuendo más apropiado para usar bajo la lluvia. Decidimos investigar y hablar con ellos.

WHAT CLOTHES DO WE WEAR IN THE RAIN?_
So we decided to continue investigating, this time observing what was happening on the streets of Bogotá while it was raining. We realized how diverse people's clothing was, and we began to lean towards clothes. We begin to observe and ask them why they wear what they wear; we saw people with skirts or dresses, which did not seem to us the most appropriate attire to wear in the rain. We decided to investigate and talk to them.
PRIMERA PROPUESTA = IMPERMEABLE DEBAJO DE LA ROPA_
A partir de todas las conversaciones que tuvimos, elaboramos nuestra primera propuesta: un impermeable que iría debajo de la ropa. Rápidamente esta propuesta quedó descartada, pues después de prototipar la idea de llevar un material impermeable encima, en contacto directo, con al piel no la habíamos tenido lo suficiente en consideración... Era una idea que no llamaba la atención. 

FIRST PROPOSAL = WATERPROOF UNDER CLOTHING_ 
From all the conversations we had, we came up with our first proposal: a raincoat that would go under the clothes. This proposal was quickly discarded, because the idea of ​​wearing a waterproof material on top, in direct contact with the skin, had not been sufficiently considered... It was an idea that did not attract attention.
PROTOTIPOS - PRIMERA PROPUESTA_
PROTOTYPES - FIRST PROPOSAL_
SEGUNDA PROPUESTA = FALDA TIPO BLAKE_
Tratando de no perder el impulso, con este misma investigación y aún con la idea de las personas que usaban faltas o vestidos bajo la lluvia, pensamos en hacer una falda convertible: que tuviera dos caras, una impermeable y otra la tela de la preferencia de la persona. En teoría nos parecía una propuesta innovadora, pero a la hora de prototipar, aunque no hubo una mala respuesta al prototipo, si notamos que no sentían muy dispuestos a utilizarla. Finalmente, nuestros profesores nos dieron una clave para continuar: no se trataba de hacer algo nuevo, una prenda de vestir nunca antes vista, sino de hacer algo que complementara la ropa que ya estaban usando, después de todo habíamos concluido que a nuestra audiencia le importaba mucho cómo iba vestido.  

SECOND PROPOSAL = BLAKE SKIRT_ 
Trying not to lose momentum, with this same research and still with the idea of ​​people wearing skirts or dresses in the rain, we thought of making a convertible skirt: one that would have two sides, one waterproof and the other the fabric of your preference. person. In theory it seemed like an innovative proposal, but when it came to prototyping, although there was no bad response to the prototype, we did notice that they did not feel very willing to use it. Finally, our teachers gave us a key to continue: it was not about doing something new, a garment never seen before, but about doing something that complemented the clothes they were already wearing, after all we had concluded that our audience liked it. It mattered a lot how he was dressed.
TERCERA PROPUESTA = IMPERMEABLE_
Así llegamos a nuestra tercera propuesta, y la que daría paso a la creación de VICON: hacer un impermeable transparente. Esta idea lograba reconocer la importancia de la ropa que llevaban las personas; además, les permitiría no mojarse, ni ellos ni sus pertenencias. Hicimos y probamos varios modelos para, finalmente, rescatar lo mejor de cada uno y agregarlo a nuestros propuesta final: VICON.

THIRD PROPOSAL = WATERPROOF_ 
Thus we come to our third proposal, and the one that would lead to the creation of VICON: to make a transparent raincoat. This idea managed to recognize the importance of the clothes that people wore; In addition, it would allow them not to get wet, neither they nor their belongings. We made and tested several models to finally rescue the best of each one and add it to our final proposal: VICON.
MODELO 1_
MODEL 1_
MODELO 2_
MODEL 2_
PRUEBA DE TEXTURAS_
TEXTURES TEST_
BRIEF_
Con este último prototipado, ya logramos consolidar un brief mejorado sobre cómo queríamos desarrollar nuestro impermeable. Antes de llamarse VICON, se llamaba "Des-cubiertx". Este se convertiría en nuestra propuesta final. 

BRIEF_
With this latest prototype, we have already managed to consolidate an improved brief on how we wanted to develop our raincoat. Before being called VICON, it was called "Des-cubiertx". This would become our final proposal.
DESARROLLO_
DEVELOPING_
RESULTADO_
RESULT_
MUCHAS GRACIAS
mayo 2022
Además de fotografías, algunas imágenes son tomadas de la red y son de dominio público, sin embargo, si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de las imágenes y se siente perjudicado con su publicación, por favor, no dude en comunicarlo. 
In addition to photographs, some images are taken from the Internet and are in the public domain, however, if someone has a copyright on any of the images and feels harmed by their publication, please do not hesitate to communicate it.
DISO 1112_E1 | Vicon: tu impermeable
Published: